Est-ce que vous saviez que le film Qui veut la peau de Roger Rabbit ? était en réalité l'adaptation d'un livre ? Je l'ai appris cette année. Et c'est normal, avant cette année il n'avait jamais été traduit en français.
Est-ce que le roman et le film ont beaucoup de points communs ? Pas vraiment. C'est même assez frappant. On reconnaît l'univers, on retrouve les personnage, globalement la trame (au début du moins, vaguement, on reconnaît des éléments), les toons côtoyant les humains, mais le ton n'est absolument pas le même. L'humour qui traverse le film n'existe pas dans le roman. On l'attend, puis après une trentaine de pages ont comprend qu'il ne sera pas question de ça. C'est un véritable polar avec des toons. Et c'est plutôt agréable. On est réellement en face d'une autre œuvre.
Comme de nombreux polars, on y trouve énormément de dialogues, des éléments qui peu à peu se rejoignent, des personnages nuancés (oubliez le gentil lapin). On traversera les coulisses de la BD, aussi la pornographie (sacrée coquine la Jessica), et une liberté que l'auteur s'est autorisé. La discrimination des toons dans la société sera aussi centrale. Mais la fin ne peut que surprendre, éloignée de ce qu'on s'attend à trouver dans un polar traditionnel. C'est un bon roman, agréable à lire, simple, très court. Une belle curiosité.